Al museo

    MEDIO
    Junger Mann im Museum
    Von Giovanna Iacono

    Chiara sta pianificareplanenpianificando una visita al Museo d’Arte moderna e telefona al il centralinoTelefonzentralecentralino per avere qualche informazione.

    Chiara: Buongiorno, nei prossimi giorni mi piacerebbe visitare il museo e vorrei avere qualche informazione.

    Operatore: Sì, certo, mi dica.

    Chiara: C’è la possibilità di uno lo sconto comitivaGruppenermäßigungsconto comitiva?

    Operatore: dipendedas kommt darauf anDipende. In quanti siete?

    Chiara: Saremmo in nove.

    Operatore: Mi dispiace, la tariffa ridotta è prevista per i gruppi di visitatori con minimo 15 paganti.

    Chiara: Ah, senta, i miei genitori sono pensionati… possono entrare gratis, vero?

    Operatore: Purtroppo no.

    Chiara: Ah, peccato. Eh, senta, se non mi sbaglio, la prima domenica del mese l’entrata è gratuita…

    Operatore: No, il nostro non è un museo statale, quindi non aderireteilnehmenaderisce all’iniziativa. Ma, se le interessa, sono previste alcune l’apertura straordinariaSonderöffnungszeitenaperture straordinarie durante l’anno, con biglietto d’ingresso a 1 euro.

    Chiara: Ah, e di cosa trattarsisich handelnsi tratta?

    Operatore: Sono visite serali, dalle 19 alle 22.

     

    Welche Dialogszenarien könnten sich aus einem solchen Anruf außerdem entwickeln? Klicken Sie auf die roten Markierungen oder schalten Sie durch das Symbol oben rechts in den Vollbildmodus, um die weiteren Gesprächsverläufe zu lesen.

     

     

    In der Adesso-Augustausgabe haben Sie die Möglichkeit, durch gezielte Übungen zum Text Ihr Leseverständnis zu trainieren und Ihren Wortschatz zum Thema Museum zu vertiefen. 

    Neugierig auf mehr?

    Dieser Beitrag stammt aus der Zeitschrift Adesso 8/2018. Die gesamte Ausgabe können Sie in unserem Shop kaufen. Natürlich gibt es die Zeitschrift auch bequem und günstig im Abo.

    Werbung
    <
    >