ADESSO Online - Die schönsten Seiten auf Italienisch
Abonnement
Kundenservice
Fragen & Antworten
Anzeigenkontakt
Sprach- & Reisemarkt
  • I nostri prodotti
  • Lingua
  • Audio
  • In primo piano
  • L'Italia in cucina
  • Enciclopedia
  • Servizi utili
  • Chi siamo
  • Questo mese
  • Archivio
  • Indici generali
Home / Questo mese /

QUESTO MESE

Schwierigkeitsgrad: Schwer
26.05.2009

L'Italia in diretta

Parole chiave
  • Carmen Lasorella
  • L'italia in diretta
  • 06/2009
 
  • Versione stampabile
0
Inserisci nei preferiti:
  • Facebook
  • LinkARENA
  • Mister Wong
  • Alltagz
  • Delicious
  • Google
  • Yahoo

L'arte di arrangiarsi
di Carmen Lasorella

 

Not macht erfinderisch – besonders die Neapolitaner sind für ihr Improvisationstalent bekannt. Aber eigentlich könnte man es auch als Volkssport bezeichnen.

Se in Italia, secondo le stime ufficiali, solo il 2 % della popolazione guadagna più di 70.000 euro all’anno, tutti gli altri come fanno? Si arrangiano! Anche perché c’è chi non arriva a 7.000 euro e la media a stento moltiplica questa cifra per tre. Il verbo “arrangiarsi” ha in italiano un duplice significato: se “ti dice male” te la tieni come è andata, ovvero aguzzi l’ingegno e fai ricorso a quell’arte che, nella Penisola, è sovrana da secoli. Per la verità, gli artisti per eccellenza nell’arte di arrangiarsi erano e sono i napoletani, esperti di mestieri inesistenti e maestri di espedienti. Ma con la crisi che non finisce e non si risolve serve altro: funziona l’organizzazione. Non la trovi al Sud, arriva dal Nord: richiede disciplina, professionalità, tecnologia. È più giovane che esperta, è di gruppo, orizzontale.
Si comincia dalla spesa. Perfino nei supermercati i prezzi cambiano da una settimana all’altra e diventano sempre meno convenienti. Allora nei condomini, tra amici o parenti, qualcuno ha avuto l’idea di saltare la mediazione della rivendita al dettaglio e poi anche dei grossisti, accorciando quella che chiamano “la filiera” alimentare (il termine è abusato e viene riferito oramai praticamente a tutto). Ormai ci si rivolge direttamente al produttore. Intrepidi rappresentanti del gruppo, il sabato mattina, partono con la monovolume o, meglio, con il furgone messo a disposizione da qualcuno e comprano a prezzi più bassi (anche se non più stracciati) ciò che serve a molte famiglie almeno per una settimana. Il traffico città-campagna è sensibilmente aumentato. Come si dice, l’appetito vien mangiando, e allora si è fatto un passo in più. Alla periferia di Milano, industriosi contadini hanno offerto ai cittadini la possibilità di coltivare direttamente la terra.

 

  • L'articolo continua in ADESSO: ricevi una copia gratuita
  • Altri articoli online di questo mese
  • In ADESSO Audio (prodotto disponibile in CD), puoi ascoltare le interviste su cosa fanno gli italiani per risparmiare.

 

stima: Schätzung
guadagnare: verdienen
mit Mühe
zweifach
aguzzare l’ingegno: den Verstand schärfen, erfinderisch machen
fare ricorso a qc.: etw. anwenden
secolo: Jahrhundert
mestiere: Beruf
espediente: Notlösung
richiedere: erfordern
conveniente: günstig
überspringen
Vermittlung
Einzelhandel
grossista: Großhändler
accorciare: abkürzen
Nahrungsmittelkette
überstrapaziert
intrepido: verwegen
Van, Großraumlimousine
Lieferwagen
i prezzi (pl.) stracciati: Schleuderpreise
Verkehr
aumentare: zunehmen
der Appetit kommt beim Essen
industrioso emsig, hier: geschäftstüchtig
  • Login o registrati per inviare commenti

Login

  • Neu anmelden
  • Passwort vergessen?

Ähnliche Beiträge

  • Amaro ottimismo
  • L'Italia in diretta 02/11
  • L'Italia in diretta 01/11
  • L'Italia in diretta 11/10
  • Futurismo
ADESSO jetzt testen!
Das aktuelle Heft kommt kostenlos zu Ihnen nach Hause.
Gewinnen Sie einen Italienisch-Basiskurs für 1 Woche

Kostenloser Newsletter

Sie erhalten jede Woche bequem per E-Mail eine Sprachübung sowie neueste Nachrichten rund um ADESSO.

Abbestellen

Folgen Sie ADESSO bei Twitter:
Twitter

Die orange und fett gedruckten Wörter sind auf Deutsch übersetzt: Gehen Sie mit dem Cursor Ihrer Maus auf das Wort, um die Übersetzung zu sehen.

SprachenShop Vivere in ItaliaVivere in Italia
Vivere in Italia arbeitet mit authentischen Texten aus dem italienischen Alltag und hilft fortgeschrittenen Lernern dabei, ihr Alltagsitalienisch zu testen und zu verbessern.

Spotlight Verlag

  • Spotlight
  • Business Spotlight
  • Spot on
  • ECOS
  • Écoute
  • Deutsch perfekt
  • dalango
  • SprachenShop
  • sprachtest.de
  • sprachen-download.de
Abonnement | Kundenservice | Lehrerservice | Anzeigen | Presse | Kontakt | Impressum | Datenschutz

© 1999-2011 Spotlight Verlag GmbH | E-Mail: adesso-online@spotlight-verlag.de | Italienisch lernen und üben
Close X