ADESSO Online - Die schönsten Seiten auf Italienisch
Abonnement
Kundenservice
Fragen & Antworten
Anzeigenkontakt
Sprach- & Reisemarkt
  • I nostri prodotti
  • Lingua
  • Audio
  • In primo piano
  • L'Italia in cucina
  • Enciclopedia
  • Servizi utili
  • Chi siamo
  • Questo mese
  • Archivio
  • Indici generali
Home / Questo mese /

QUESTO MESE

Schwierigkeitsgrad: Leicht
29.09.2009

L'Italia a tavola

Parole chiave
  • Brunello
  • Gastronomia
  • L'Italia a tavola
  • Mozart
  • Uva
  • Vino
  • 10/2009
 
  • Versione stampabile
0
Inserisci nei preferiti:
  • Facebook
  • LinkARENA
  • Mister Wong
  • Alltagz
  • Delicious
  • Google
  • Yahoo

Il Brunello di Mozart

di Marina Collaci

Vom Juristen zum Weinbauern: Bei Mozarts Musik gedeihen die Weinreben von Carlo Ci­gnozzi in Frassina besser. Nur ein Zufall? Die Wissenschaftler wollen es genauer wissen.

Oh Harlo, che ci fai sentire alle tu’ vigne, i valzer viennesi o le hanzoni napoletane?” (“Ma Carlo, cosa fai sentire alle tue vigne, i valzer viennesi o le canzoni napoletane?”). L’idea di far crescere l’uva a suon di musica all’inizio è sembrata comica ai contadini toscani della Val D’Orcia che, con il loro tipico modo di parlare con la “c” aspirata, si facevano grandi risate alle spalle di “Harlo”: Carlo Cignozzi, il coraggioso avvocato milanese che aveva deciso, un bel giorno, di appendere la toga al chiodo, lasciare lo smog e lo stress della metropoli per dedicare la sua vita al vino e alla magia della campagna.

Quando sono arrivate frotte di giornalisti incuriositi dagli esperimenti musicali dell’intraprendente enologo, chiedendo se fosse divertente vendemmiare e ascoltare nello stesso tempo Mozart, i contadini hanno risposto dissacranti: “Ovvia, ‘un è che ’un ci piaccia la musica, anzi. Ma viia, di codesto niio niio, ’un se ne pole più!!” (“Suvvia, non è che non ci piaccia la musica, anzi. Ma via, di questa lagna non se ne può più!!”). Insomma, alla lunga questa musica dava loro sui nervi.

Quando però al Paradiso di Frassina – un angolo di Eden a 5 chilometri da Montalcino, immerso nella natura incontaminata e colorato di girasoli e ulivi – sono arrivati giornalisti da tutto il mondo e giornali come il francese Le Monde e il tedesco Der Spiegel hanno dedicato articoloni all’azienda; quando si è presentata anche l’Università di Firenze e i professori del Dipartimento di Neurologia vegetale hanno portato i loro alambicchi; quando una grande multinazionale, la Bose, ha deciso di investire nel progetto inviando 50 diffusori di ultima generazione con cavi da collegare nei campi per diffondere la musica fra i vigneti in maniera professionale, allora i montalcinesi sono venuti a più miti consigli: “Be’! Andiamo ad assaggiare adesso questi vini di Mozart...”.

Si sono definitivamente arresi quando si sono accorti che l’uva effettivamente cresceva più in fretta, senza bisogno di pesticidi e, soprattutto, che il vino prodotto da quelle uve era ottimo. Una rivoluzione è in corso a Montalcino. Al Paradiso di Frassina le viti crescono ascoltando l’opera omnia di Mozart 24 ore su 24.

  • L'articolo continua in ADESSO: ricevi una copia gratuita
  • Altri articoli online di questo mese
  • In ADESSO Audio (prodotto disponibile in CD), puoi ascoltare la lettura di questo e di altri articoli della rivista.

 

vigna: Weinberg
canzone: Lied
wachsen
Weinbeere, Traube
m Rachen gesprochenes „C“
mutig
den Talar an den Nagel hängen
frotta di: Schar von
Weinkenner, Önologe
Wein lesen
dissacrante: ketzerisch
Geheule
non poterne più: etwas nicht mehr aushalten
dare sui nervi: auf die Nerven gehen
dare sui nervi: auf die Nerven gehen
incontaminato: unberührt, intakt
girasole: Sonnenblume
l’articolone m.: langer Artikel
alambicco: Destillierkolben
diffusore: (Audio-)Verteiler
cavo: Kabel
vigneto: Weinberg
mite: mild, sanft
arrendersi: sich ergeben
la vite: Weinrebe, Rebstock
Gesamtwerk
  • Login o registrati per inviare commenti

Login

  • Neu anmelden
  • Passwort vergessen?

Ähnliche Beiträge

  • Club alpino italiano (Cai), Il
  • Brunello di Montalcino, Il
  • Golosi di salute
  • Notizie dall'Italia 02/12
  • Podcast di ADESSO (17 – 23 ottobre 2011)
ADESSO jetzt testen!
Das aktuelle Heft kommt kostenlos zu Ihnen nach Hause.
Gewinnen Sie einen Italienisch-Basiskurs für 1 Woche

Kostenloser Newsletter

Sie erhalten jede Woche bequem per E-Mail eine Sprachübung sowie neueste Nachrichten rund um ADESSO.

Abbestellen

ADESSO bei Facebook:
Facebook

Die orange und fett gedruckten Wörter sind auf Deutsch übersetzt: Gehen Sie mit dem Cursor Ihrer Maus auf das Wort, um die Übersetzung zu sehen.

SprachenShop Vivere in ItaliaVivere in Italia
Vivere in Italia arbeitet mit authentischen Texten aus dem italienischen Alltag und hilft fortgeschrittenen Lernern dabei, ihr Alltagsitalienisch zu testen und zu verbessern.

Spotlight Verlag

  • Spotlight
  • Business Spotlight
  • Spot on
  • ECOS
  • Écoute
  • Deutsch perfekt
  • dalango
  • SprachenShop
  • sprachtest.de
  • sprachen-download.de
Abonnement | Kundenservice | Lehrerservice | Anzeigen | Presse | Kontakt | Impressum | Datenschutz

© 1999-2011 Spotlight Verlag GmbH | E-Mail: adesso-online@spotlight-verlag.de | Italienisch lernen und üben
Close X